Június végétől Lau nálam töltött három és fél hetet. Amíg én a rendelőben, addig ő itthonról dolgozott. A jelenlegi koronás időszakban legalább a home office-t nem volt nehéz elintéznie.:) (Ugyanis senki sem mehet be náluk az irodába.) Nagyon szorgalmasan melózott, mikor én elindultam már a gép előtt ült, és mikor hazaértem még mindig a gép előtt volt. Azért néha kicsit irigyeltem "a fölkelés után 15 perccel már dolgozom is" napi ritmusát.:P
Esténként néha lementünk Waiblingenbe enni vagy/és inni egyet, vagy a teraszomra ültünk ki és sokáig beszélgettünk, vagy a szőlődombokon sétáltunk és csodáltuk meg sokadjára is a naplementét. Waiblingen egyébként teljesen átváltozott esténként egy mediterrán kis nyaraló várossá. A főtér tele volt asztalokkal (a távolság betartása miatt még sokkal többnek tűntek), nagyon meleg volt, fél 11-ig világos, valaki zenélt az egyik étteremnél és minden asztalt elfoglaltak a kikapcsolódásra (is) éhes emberek.
A hétvégéket próbáltuk a körülményekhez alkalmazkodva kihasználni. Sikerült azért olyan programot találni, ami mindkettőnknek új volt, nem volt irgalmatlan nagy a tömeg, és azért az odautazás sem tartott egy örökkévalóságig. Elég jó programokat szerveztünk végül.:)
Herzlich Willkommen in Waiblingen!
Lau érkezése után az első estét sütéssel töltöttem/töltöttük. Lilla 2 születésnapjára készültem sütivel.
Nagy kedvencei a bogarak, vagy "bogik", ahogy ő mondaná.
Egyik csütörtök este egy borozásos naplemente nézésre mentünk az itten szőlődombon. Szuperül meg volt csinálva minden. Bútoroknak többek között raklapokból összerakott ülőalkalmatosságot helyzetek ki. Volt kis asztalka is terítővel, és jeges borhűtő. Annyira tetszett az egész program, hogy én szívesen elmentem volna két hét múlva is az eseményre, de mire foglalni akartam, már minden hely elkelt. Sőt az azutáni estre is. Nem hiába, remekül meg volt csinálva; mindenki távol ült egymástól, volt piknikkosár, hideg bor, és naplemente hozzá. Mostanában úgyis kicsit szűkölködünk a jó programokban, így örül az ember minden lehetőségnek.
Lau hősiesen a munkahelyi grillezésre is eljött velem egyik szombat este. Így most már ő is ismeri az egész csapatot. És megnézte a cannstatti után ezt a rendelőt is.;) Lassan szerintem már ő is be tudna rendezni egyet, annyit látott már.:P
Én tortával készültem a partira.
Majdnem egész végig, amíg Lau itt volt, nagyon szép időnk volt. Így néha kirángattam Laut este egy-egy sétára, amiért naplemente volt a jutalom.:)
Az első közös hétvégén kimentünk egy nagyobb tóra Dóriékkal. Odaérve konstatáltuk, hogy nem mi vagyunk az egyetlenek, akinek ez a program az eszébe jutott. A hivatalos parkolók délben már rég meg voltak telve és az odavezető út mindkét oldala is tele volt parkoló autókkal. Végül csak sikerült leparkolni. Egy ebéd után, kora délután értünk oda végül is magához a tóhoz. Ez is egy olyan élmény volt, amit szerintem egyszer látnia kell az embernek az életében (ha Németországban lakik). A tó partja tele volt emberekkel. A törökök a fél konyhájukat hozták magukkal. Volt ott minden, de tényleg minden. Grillsütő, minihűtő, hűtőtáska, asztal, szék, pad, abrosz, tányérok, evőeszközök, pohár, napernyő, nyugágy, nyolcféle saláta, hatféle hús, egy halom kenyér, és vízipipa mindenfelé. El se tudom képzelni, hogyan cipelték el azt a rengeteg dolgot a kocsitól a partig... (Mondjuk valószínűleg ennél több sportértékű tevékenységet nem nagyon folytattak aznap.) Végül is azért mi is találtunk még helyet a parton az árnyékban, és még futni is elmentünk. Nagyjából négy kilométer volt egy kör, kettőt leküzdöttünk belőle a negyven fok és az autók felé zarándok csoportok módjára vonuló emberek ellenére.
Úgy látszik van, ahol máshogy mérik az 1,5 méter távolságot...
Hétfőn betegektől hallottam, hogy állítólag benne volt a híradóban, hogy kb 10 ezer (!) ember fordult meg a tónál vasárnap. A hét második felére pedig meghozták a döntést, hogy lezárják a tavat. Ez részben érthető, részben viszont szerintem le lehetne keríteni és lehetne korlátozni az emberek számát, nem kéne egyből lezárni. Sokan nem mennek most nyaralni, a németországi kempingek tele vannak, és így még ehhez a tóhoz sem lehet menni, pedig ez a legnagyobb a környéken. De most októberig pihenőn van. Kicsit tartottam tőle, hogy így a kisebb tavak túl fognak terhelődni, de eddig még nem érkezett hír újabb tavak lezárásáról. Szeretem a szakmámban, hogyha az ember beszélget a betegeivel, sok minden kiderül húsz perc alatt. És legközelebb már úgy jönnek, hogy hallottam-e a hírt, hogy most már nem lehet a tóhoz menni. Így nekem gyakorlatilag nem kell híradót néznem, folyamatosan tájékoztatva vagyok az időjárásról, a megbetegedések számáról, az újabb rizikóterületekről és minden fontos eseményről. Ja, és néha tippeket is kapok, hogy hova érdemes menni, vagy ha ide vagy oda megyek, akkor ezt vagy azt is nézzem meg mindenképp. Ez egy nagyon kellemes "mellékhatása" a szakmámnak. :)
Egyik hétvégén egy kis kultúrára is szakítottunk időt, jártunk a Kunstmuseumban Stuttgartban. Egy Op-art kiállítást néztünk meg. Jon Borgzinner művészetkritikus szerint: "Op-art: képek, amik a szemet támadják". Vagyis mindenféle geometriai formák, melyek sokszor úgy néznek ki mintha mozognának. Nem volt túl nagy a tárlat, de volt pár kép, ami nagyon tetszett nekem. Három Vasarely alkotás is volt a kiállításon, melyből kettő a pécsi Victor Vasarely Múzeumból érkezett. Azért ilyenkor kicsit megdobban a magyar ember szíve.
A kezdetek. Háromszögű fa hasábok két oldala van megfestve, a harmadik pedig a képre rögzítve. Attól függően, hogy honnan nézzük, más és más képet mutat.
Vasarelyk
Ezek pedig az állandó kiállítás részét képező (mű)alkotások. Néha tényleg elgondolkodom, hogy hogyan lehetne az én "műveimet" is kiállíttatni... De szolgáljon ez itt a ti művelődésetekre is!;)
A múzeumozás után beültünk egy "Kaffee und Kuchen"-re az egyik kedvenc stuttgarti sütizőmbe. Igazán kellemes meglepetés volt, hogy nagyon finom affogatot, vagyis vanília fagyival felszolgált eszpresszót lehetett kapni. A sütinél volt egy kis kavarodás, ennek eredményeként kaptam egy ajándék macaront. (Egyébként sajnos a macaronjuk, a sütikkel ellentétben, felejtős.)
Kisebb nehézségek árán eljutottunk a stuttgarti a Chinesischer Gartenbe (kínai kertbe) is. 1993-ban a nemzetközi kertépítészeti kiállítást a stuttgarti Rosensteinparkban rendezték meg és Baden-Württemberg testvértartománya, a kínai Jiangsu (Csiangszu) ajándékozta az eredeti kínai pavilonokat a városnak. Mivel már a kiállítás alatt is nagyon közkedveltek voltak az épületek egy egyesület felkarolta a projektet és 1996-ra sikerült helyet találni a kínai kertnek Stuttgart egyik hegyén, ahonnan nem mellesleg csodás kilátás nyílik a városra.
A legnagyobb túránk Bad Wildbadba vezetett. Sikerült egy nem olyan napsütéses vasárnapot kifogni a túrához, de mivel másik nap már nem állt rendelkezésünkre, nekivágtunk az útnak. Odaérve azért én örültem kicsit, hogy ködös idő volt, sőt picit esett is. Így is elég ember volt ott, és el tudom képzelni, hogy jó időben mennyien lettek volna. Egyébként nem lenne bajom a tömeggel, de most a koronavészes időkben azért jobb érzés megtartani a távolságot, ha lehet. A siklóval a hegyre felérve első utunk a Baumwimpfelpfadhoz vezetett. Ez egy kiépített út a fenyő- és bükkfák lombkoronái között. Az ösvény 1250 méter hosszú, olykor 20 méter magas, és egy 40 méter magas kilátó tetejére vezet fel minket. Az út mentén a gyerekeknek rengeteg érdekesség van kialakítva, hogy megismerjék az erdőt és a természetet. De a felnőtteknek is nagy élmény egyszer végigmenni ezen az ösvényen és felsétálni az építészetileg is kiemelkedő kilátóba.
Igen, tudom, sok kép lett, de annyira jó fotótéma volt a kilátó.:) És ilyen, ha hosszú idő után végre kiszabadulok a négy fal közül a fényképezőgépemmel.:P
Egy kis képzelőerővel látom a stuttgarti tévétornyot és a fel- és leszálló repülőgépeket.;)
A kilátó után továbbmentünk a hegyen. A következő célpont a Wildline, vagyis a Hängebrücke (függőhíd) volt. Ez a 380 méter hosszú, 1,2 méter széles és legmagasabb pontján 60 méterrel a föld felett lengő híd igazi élmény volt mindkettőnknek. Nem gondoltam, hogy ennyire lélegzetelállító lesz ott állni a híd bejáratánál. Lenyűgöző, hogy építészek mire képesek. És igen, minél beljebb sétál az ember a hídon, annál inkább kileng a függő szerkezet. Főleg, ha többi turista direkt mozgásba akarja hozni a hidat... Szerencsénkre sikerült úgy odaérnünk a hídhoz, hogy alig voltak rajta és épp kicsit esett az eső. Talán nem láttunk el olyan messzire, mint tiszta időben, de legalább nem takarta el a tömeg a hidat.;)
A függőhíd után visszamentünk a siklóval Bad Wildbadba. A kis feketeerdei városka a gyógyvízéről híres és rehabilitációs intézetek, valamint gyógyfürdők találhatók itt. Maga a város is kellemes meglepetés volt nekem. Rendezett, szép házak mindenfelé, hangulatos kis hidak, romantikus sétálóutca, és egy letűnt kor maradványai.
Egykori fürdő épülete, ma kulturális programoknak ad otthont.
Az utolsó közös szombatunkra sikerült helyet szereznem egy vezetésre a Kessler pezsgőgyárba. Már régi vágyam volt oda bejutni. A gyár Esslingben található. (Ez is egy kisváros Stuttgart mellett.) Németország legrégebbi pezsgőgyára, és még mindig vannak pezsgőik, amiket a hagyományos üvegben érleléses technikával készítenek. De nem csak ezért szerettem volna elmenni oda, hanem, mert pár héttel a kiköltözésem után magyar barátoktól megtudtam, hogy ez a "helyi" pezsgő, csak ilyet érdemes itt inni. És tényleg nagyon jó a minősége. A gyárba bejutni azonban nem egyszerű, nem csak a korona miatt, hetekkel előre kell helyet foglalni a vezetésre, mert a nagy érdeklődés miatt mindig hamar elfogynak a jegyek. Most azonban sikerült megcsípnünk az utolsó kettőt. :)
A szombatot egy kis sétával és egy reggelivel indítottuk Esslingben. Megvan annak a hangulata, ha a piac mellett a főtéren nyugodtan brunchol az ember. Ráadásul a városháza óráján minden egész órakor "repül" a madár. Igazi attrakció, ahogy mozgatja a szárnyait. A maradék időben pedig a helyiek egyik kedvenc elfoglaltságát űztük mi is, megfigyeltük a piacra illetve piacról hazafelé igyekvő embereket.
Alapozás a pezsgőkóstolás előtt.:)
Ez bizony egy kétszemélyes tál volt.
A pincér szerint renget méh érkezik Európából Németországba, én azért helyesbítenék, rengeteg érkezik a stuttgarti és a Rems-Murr régióba. Elnézve a számukat, nem hiszem, hogy az ország többi részére is jutna még.;)
A reggeli után sétáltunk egyet az óvárosáról méltán híres Esslingenben. Itt van elvileg Németország legrégebbi háza és legrégebbi Fachwerkhaus-a (favázas ház), de a turista irodában azt mondták, hogy egyik sem egy nagy látványosság és inkább elirányítottak minket olyan utcák felé, melyek valóban szépek, látványosak.
Városháza
A Kessler pezsgőgyár pincéjében megismerkedhettünk az 1826 óta fennálló gyár történetével és a pezsgőkészítés folyamatával. Egy nagyjából 50 percet töltöttünk lent. Kint megközelítőleg 40 fok volt, mi azért, az én remek ötletem alapján vittünk pulcsit, hátha fáznánk a pincében. A kinti meleg után azonban jól esett kicsit lehűlni lent. Nagyon jól, érdekfeszítően, összeszedetten, de nem túl hosszan mesélte el az idegenvezető hölgy a Kessler gyár megalakulásának történetét, a pezsgőkészítés hagyományát, fortélyait és beavatott minket a pince falát borító feketepenész táplálásának részleteibe is. Majd két emelettel följebb három pezsgőt kóstolhattunk meg. Én szerintem nagyon megérte elmenni, egészen másként issza az ember a pezsgőt, ha valóban tudja, honnan származik, hogyan készült, és mire kell figyelni a fogyasztásnál. Megint beigazolódott, hogy annyi minden van a környezetünkben, ami mellett elmegyünk, pedig nagyon is érdekes dolog. A pezsgőgyár kívülről, finoman szólva, nem egy feltűnő épületegyüttes és a legtöbben talán csak a látványpincéjét ismerik, ahova be lehet ülni egy pohár pezsgőre szombaton a piacozás után. (Ennek kérem szépen hagyománya van Esslingenben.) A gyár maga azért ennél sokkal több, tele tradícióval, kultúrával. Érdekesség, hogy 2004-ben, különböző okok miatt, csődöt jelentett a cég. Állítólag, amikor ez bekerült az újságokba, az esslingeniek elkezdték feltölteni a pincéiket pezsgővel, karácsonyra és szülinapra is mindenki ezt ajándékozta. Ennek és több befektetőnek hála sikerült elkerülni a bezárást és ma már ismét egy erős márka a Kessler. Egy másik érdekesség pedig, hogy Németországban létezik külön pezsgőadó. Ez a 0,75 literes üveg esetén 1,02 Euro. És ebben még nincs benne az egyébként esedékes ÁFA. Ezt az adót még 1902-ben vezették be. Egyébként ez a különadó abból a szempontból is érdekes, hogyha az ember kiszámolja a pezsgő árának az alkotóelemeit; pezsgőadó, ÁFA, palacköltség, címkézés költsége, gyári költségek, akkor hamar rájön, hogy nagyjából mekkora összeg jutott a pezsgő alapját képező alapborra és hogy abból vajon, milyen minőséget lehet kihozni. Főleg, ha hozzászámoljuk, hogy a hagyományos eljárás szerint, ha az alapbor egyszer bekerült az üvegbe, akkor csak a pezsgő poharunkba való kiöntésekor kerül ki onnan újra és a gyártás során kézzel rázzák és forgatják az üvegeket heteken keresztül, hogy jó minőségű habzóbort kapjunk. Azt hiszem ezután nem nehéz kitalálni, miért drágábbak a hagyományos technikával, jó minőségű alapborból készült pezsgők.
A speciális körülmények ellenére azért azt hiszem, sikerült egész sokat kihoznunk ebből a pár nyári hétből. Hiszen, aki keres, talál. Bizony, még a közeli helyek is rejtenek ennyi év után is ismeretlen látnivalókat.
Laut elkísértem a reptérre, és a kilátóteraszra érve rájöttem a koronavírus-rejtvény megoldására. A tervek szerint idén tavasszal renoválták a repülőtér kifutópályáját és emiatt így is, úgy is korlátozott lett volna a forgalom a reptéren. Ki tudja, lehet, hogy ők robbantottak ki mindent, hogy legyen mire fogni a leállást, csak erre még nem jöttek rá az összeesküvés-elmélet gyártók.:D:D:D:D
Jó volt Lau, hogy jöttél! Meglátjuk mit rendez még nekünk az élet, akarom mondani a koronavírus.;)